Globalization Partners International

  • Home
  • About GPI
  • Services
  • Request a Quote
  • Case Studies
  • Translation Portals and Tools
  • Resources
  • News
  • GPI Blog
  • Contact GPI

Follow us on:

Portuguese Software Internationalization

  • Home
  • Resources
  • Portuguese Translation Quick Facts
  • Portuguese Software Internationalization

Portuguese software globalization (G11n) is a two-step process which includes Portuguese software internationalization (I18n) and Portuguese software localization (L10n). Software internationalization deals primarily with the functionality of a software application, enabling back-end technologies to function or support Portuguese. Localization deals primarily with the front-end or linguistic and cosmetic aspects of a software application including locale-specific content, cultural correctness, translations, and software design.

  • Portuguese Web site internationalization
  • Portuguese internationalization
  • Portuguese Web site localization

The software internationalization process is the first step in ensuring your software application's global interoperability. During software internationalization, any language- or culture-specific assumptions in your software application's code base are "neutralized"; your application will then be primed for efficient localization into Portuguese.

Your localization company should have solid experience in handling Portuguese software internationalization issues, including:

  • Reviewing and analyzing the source code for a software application;
  • Resolving issues related to Portuguese address, time, date, currency, and numerical formats;
  • Externalizing text strings for ease of Portuguese translation, including hard-coded text strings and text within graphics;
  • Software testing, including bug reporting and fixing.

You will need to provide your localization company with the following information, collectively referred to as a "Software Internationalization Kit." This information allows your localization company to analyze your software and to determine its Portuguese internationalization requirements. This kit includes:

  1. All files in your development environment, specifically resource files (for example, RC, RC2, DLG, H, HH, CPP, EXE, DLL, and graphic file formats).
  2. All documentation source files (for example, FrameMaker or Word).
  3. All online help source files (for example, graphics, RTF, VBS, HTML, CNT/HHX/HHC).
  4. Reference material (glossaries, past translations, style guides, etc.).
  5. File names and types, including an explanation of each file's purpose.
  6. The name and version of development, documentation, and online help authoring tools.
  7. The location (directories/files) of any hard-coded literals which are in the user interface.
  8. Original files of any third-party applications/components used.
  9. Detailed build instructions (if applicable).
  10. Test plan and test scripts (if applicable).

For more information on Software Localization, please see our Quick Facts Library or follow one of the links listed above.

More Information
  • The Portuguese Language
  • The Portuguese Writing System
  • Portuguese Certified Translations
  • Portuguese Document Translation
  • Portuguese Internationalization
  • Portuguese Localization
  • Portuguese Medical Translations
  • Portuguese Software Internationalization
  • Portuguese Software Localization
  • Portuguese Software Testing
  • Portuguese Software Translation
  • Portuguese Technical Translation
  • Portuguese Technical Translations
  • Portuguese Translation Agencies
  • Portuguese Translation Companies
  • Portuguese Translation Services
  • Portuguese Translations
  • Portuguese Translators
  • Portuguese Website Internationalization
  • Portuguese Website Localization
  • Portuguese Website Testing
  • Portuguese Website Translation

Contact Us

Company

Translation Services

International

info@globalizationpartners.com | Global Phone: +1 703-286-2193 | US Toll Free: +1 866-272-5874 | Fax: +1 202-478-0956

Home | Services | Request a Quote | Case Studies | Translation Portals and Tools | Contact GPI | Privacy Statement | About this site | Site Map

Document Translation | Website Translation | Software Translation | Multilingual Desktop Publishing | Global Search Engine Marketing | Globalization Consulting Services

العربية | 简体中文 | 繁體中文 | English | Français | Deutsch | 日本語 | 한국어 | Português | Español | Italiano

© 2001-2013 Globalization Partners International. All rights reserved. Trademarks are property of their respective owners.